Comelit MT KIT 8501 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Comelit MT KIT 8501. Comelit MT KIT 8501 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.comelitgroup.com
Manuale Tecnico KIT VIP monofamiliare con monitor da PC locale Art. 8501
IT
Technical manual for VIP single-family KIT with local PC monitor Art. 8501
EN
Manuel technique KIT VIP 1 usager avec moniteur via PC local Art. 8501
FR
Technische handleiding enkelvoudige KIT VIP met monitor voor lokale PC Art. 8501
NL
Technisches Handbuch für VIP Einfamilienset mit Monitor für lokalen PC Art. 8501
DE
Manual técnico KIT VIP unifamiliar con control desde PC local Art. 8501
ES
Manual técnico KIT ViP monofamiliar com monitor de PC local Art. 8501
PT
Техническое руководство по эксплуатации комплекта VIP Aрт. 8501 для
односемейного дома с наблюдением через монитор ПК локальной сети
RU
Art. 8501 yerel PC monitörlü tek ailelik VIP KIT Teknik Kullanım Kılavuzu
TR
Instrukcja techniczna ZESTAW VIP jednorodzinny z monitorem z lokalnego
komputera PC Art. 8501
PL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1

www.comelitgroup.comManuale Tecnico KIT VIP monofamiliare con monitor da PC locale Art. 8501ITTechnical manual for VIP single-family KIT with local PC

Page 2 - CONTENUTO DEL KIT

10FR5. Tenir les fi ls fermement entre deux doigts et les aplatir de façon à les maintenir côte à côte, les lisser, effacer les courbures laissées par

Page 3

11NL Waarschuwingen• Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geld

Page 4

12ANLMontageprocedure.1. De meeste krimptangen hebben twee paren snijbladen, het ene aan de ene kant, om de draden te strippen, en het andere aan de a

Page 5 - KIT CONTENTS

13NL5. Klem de draden stevig tussen twee vingers en maak ze plat zodat ze goed naast elkaar liggen, strijk ze goed recht met uw vinger om bochten die

Page 6

14DEWichtige Hinweise• Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften erfolgen.• All

Page 7

15ADEEinbauprozedur.1. Die meisten Crimpzangen haben zwei Messerpaare, das Paar auf der einen Seite dient zum Abisolieren der Drähte, das Paar auf der

Page 8 - CONTENU DU KIT

16DE5. Die Adern zwischen zwei Fingen festhalten und fl ach drücken, damit sie bündig aneinander liegen. Gut glätten und die durch die vorherige Verdri

Page 9

17ESAdvertencias• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por

Page 10

18AESProcedimiento de montaje.1. La mayoría de alicates de engarce poseen dos pares de bocas: en un lado, un par para pelar los cables; en el otro, un

Page 11 - INHOUD VAN DE KIT

19ES5. Sujetar los hilos entre dos dedos y aplastarlos de manera que queden bien cerca unos de otros. Alisarlos bien eliminando las dobleces provocada

Page 12

2IT Avvertenze• Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.• Tutt

Page 13

20PTAvisos• Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante e em conformidade com a legislação em vigor.• Todos

Page 14 - INHALT DES SETS

21APTProcedimento para a montagem1. A maioria dos alicates de crimpar tem dois pares de lâminas, um par de um lado, para decapar os fi os e outro par d

Page 15

22PT5. Manter os fi os apertados entre dois dedos e achatá-los para que fi quem bem juntos, alisá-los bem, retirando as ligeiras curvas devido à interli

Page 16

23RU Предупреждения• Выполняйте установку, тщательно соблюдая инструкции производителя и требования действующих норм.• Все устройства должны использ

Page 17 - CONTENIDO DEL KIT

24ARUПроцедура монтажа1. Большинство обжимных кримперов имеет по две пары лезвий: одна пара с одной стороны служит для зачистки проводов, а другая пар

Page 18

25RU5. Плотно зажмите провода двумя пальцами так, чтобы они хорошо прилегали друг к другу; хорошо разгладьте их пальцами, удаляя небольшие изгибы, ост

Page 19

26TRUyarılar• Kurulumu çok titiz bir şekilde üretici tarafından verilen talimatlara ve yürürlükteki kanunlara uygun bir şekilde gerçekleştiriniz.• T

Page 20 - INTRODUÇÃO

27ATRMontaj prosedürü.1. Kablo ucu sıkıştırma penselerinin çoğu iki çift bıçağa sahiptir; bir yandaki bir çift telleri sıyırmak için, diğer yandaki di

Page 21

28TR5. Telleri iki parmağınızın arasında sıkıca tutun ve birbirlerine iyice bitişecek şekilde düzleyin, önceki sarım nedeniyle oluşan ha f eğrilikler

Page 22

29PL Ostrzeżenia• Przeprowadzić instalację ściśle według instrukcji dostarczonych przez producenta oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami.• Wszyst

Page 23 - В КОМПЛЕКТ ВХОДИТ:

3AITProcedura per il montaggio.1. La maggior parte delle pinze a crimpare ha due coppie di lame, una coppia da un lato, per spellare i fi li e l'a

Page 24

30APLProcedura montażu.1. Większość zaciskarek ma dwie pary ostrzy, z dwóch stron, jedną do usuwania osłony z przewodów a drugą do ich obcinania. Jeśl

Page 25

31PL5. Przytrzymać przewody dwoma palcami i wyprostować je, aby dobrze przylegały jeden do drugiego, wygładzić palcami, eliminując lekkie zagięcia spo

Page 26 - KIT İÇERİĞİ

32+-6áOPEN123CLOSE87160 - 165 cm135-140 cm14662KC4662KC3331/13331/123 4231455ITENFRNLPTDEESRUTRPLMontaggio posto esterno Art. 4662KCMounting extern

Page 27

33VIPK/002ITENFRNLPTDERUESTRPLCablaggio impianto kit monofamiliare Art. 8501 stand aloneSystem wiring for stand-alone single-family kit Art. 8501Câbla

Page 28

34VIPK/003ITENFRNLPTDERUESTRPLITENFRNLPTDERUESTRPLCablaggio impianto kit monofamiliare Art. 8501 su impianto ViP Comelit già esistente con switch Art.

Page 29 - ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

35VIPK/001ITENFRNLPTDERUESTRPLCablaggio impianto kit monofamiliare Art. 8501 su impianto POE standard già esistenteSystem wiring for single-family kit

Page 30

1° edizione 02/2013 cod. 2G40000805

Page 31

45. Tenere i fi li stretti tra due dita ed appiattirli in modo che stiano ben affi ancati tra loro, lisciateli bene, togliendo le leggere curvature dovu

Page 32 - 135-140 cm

5ENWarning• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force.•

Page 33

6AENFitting procedure1. Most crimping pliers have two pairs of blades, one pair on one side to strip the wires and another pair on the other side to c

Page 34

7EN5. Hold the wires tightly between two fi ngers and fl atten them so that they are side by side, then straighten them by pulling them taut with your fi

Page 35

8FR Avertissement• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes

Page 36

9AFRProcédure de montage.1. La plupart des pinces à sertir présentent deux paires de lames : une paire d'un côté pour dénuder les fi ls et une pai

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire