www.comelitgroup.comManuale Tecnico KIT VIP monofamiliare con monitor da PC locale Art. 8501ITTechnical manual for VIP single-family KIT with local PC
10FR5. Tenir les fi ls fermement entre deux doigts et les aplatir de façon à les maintenir côte à côte, les lisser, effacer les courbures laissées par
11NL Waarschuwingen• Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geld
12ANLMontageprocedure.1. De meeste krimptangen hebben twee paren snijbladen, het ene aan de ene kant, om de draden te strippen, en het andere aan de a
13NL5. Klem de draden stevig tussen twee vingers en maak ze plat zodat ze goed naast elkaar liggen, strijk ze goed recht met uw vinger om bochten die
14DEWichtige Hinweise• Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften erfolgen.• All
15ADEEinbauprozedur.1. Die meisten Crimpzangen haben zwei Messerpaare, das Paar auf der einen Seite dient zum Abisolieren der Drähte, das Paar auf der
16DE5. Die Adern zwischen zwei Fingen festhalten und fl ach drücken, damit sie bündig aneinander liegen. Gut glätten und die durch die vorherige Verdri
17ESAdvertencias• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por
18AESProcedimiento de montaje.1. La mayoría de alicates de engarce poseen dos pares de bocas: en un lado, un par para pelar los cables; en el otro, un
19ES5. Sujetar los hilos entre dos dedos y aplastarlos de manera que queden bien cerca unos de otros. Alisarlos bien eliminando las dobleces provocada
2IT Avvertenze• Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.• Tutt
20PTAvisos• Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante e em conformidade com a legislação em vigor.• Todos
21APTProcedimento para a montagem1. A maioria dos alicates de crimpar tem dois pares de lâminas, um par de um lado, para decapar os fi os e outro par d
22PT5. Manter os fi os apertados entre dois dedos e achatá-los para que fi quem bem juntos, alisá-los bem, retirando as ligeiras curvas devido à interli
23RU Предупреждения• Выполняйте установку, тщательно соблюдая инструкции производителя и требования действующих норм.• Все устройства должны использ
24ARUПроцедура монтажа1. Большинство обжимных кримперов имеет по две пары лезвий: одна пара с одной стороны служит для зачистки проводов, а другая пар
25RU5. Плотно зажмите провода двумя пальцами так, чтобы они хорошо прилегали друг к другу; хорошо разгладьте их пальцами, удаляя небольшие изгибы, ост
26TRUyarılar• Kurulumu çok titiz bir şekilde üretici tarafından verilen talimatlara ve yürürlükteki kanunlara uygun bir şekilde gerçekleştiriniz.• T
27ATRMontaj prosedürü.1. Kablo ucu sıkıştırma penselerinin çoğu iki çift bıçağa sahiptir; bir yandaki bir çift telleri sıyırmak için, diğer yandaki di
28TR5. Telleri iki parmağınızın arasında sıkıca tutun ve birbirlerine iyice bitişecek şekilde düzleyin, önceki sarım nedeniyle oluşan ha f eğrilikler
29PL Ostrzeżenia• Przeprowadzić instalację ściśle według instrukcji dostarczonych przez producenta oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami.• Wszyst
3AITProcedura per il montaggio.1. La maggior parte delle pinze a crimpare ha due coppie di lame, una coppia da un lato, per spellare i fi li e l'a
30APLProcedura montażu.1. Większość zaciskarek ma dwie pary ostrzy, z dwóch stron, jedną do usuwania osłony z przewodów a drugą do ich obcinania. Jeśl
31PL5. Przytrzymać przewody dwoma palcami i wyprostować je, aby dobrze przylegały jeden do drugiego, wygładzić palcami, eliminując lekkie zagięcia spo
32+-6áOPEN123CLOSE87160 - 165 cm135-140 cm14662KC4662KC3331/13331/123 4231455ITENFRNLPTDEESRUTRPLMontaggio posto esterno Art. 4662KCMounting extern
33VIPK/002ITENFRNLPTDERUESTRPLCablaggio impianto kit monofamiliare Art. 8501 stand aloneSystem wiring for stand-alone single-family kit Art. 8501Câbla
34VIPK/003ITENFRNLPTDERUESTRPLITENFRNLPTDERUESTRPLCablaggio impianto kit monofamiliare Art. 8501 su impianto ViP Comelit già esistente con switch Art.
35VIPK/001ITENFRNLPTDERUESTRPLCablaggio impianto kit monofamiliare Art. 8501 su impianto POE standard già esistenteSystem wiring for single-family kit
1° edizione 02/2013 cod. 2G40000805
45. Tenere i fi li stretti tra due dita ed appiattirli in modo che stiano ben affi ancati tra loro, lisciateli bene, togliendo le leggere curvature dovu
5ENWarning• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force.•
6AENFitting procedure1. Most crimping pliers have two pairs of blades, one pair on one side to strip the wires and another pair on the other side to c
7EN5. Hold the wires tightly between two fi ngers and fl atten them so that they are side by side, then straighten them by pulling them taut with your fi
8FR Avertissement• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes
9AFRProcédure de montage.1. La plupart des pinces à sertir présentent deux paires de lames : une paire d'un côté pour dénuder les fi ls et une pai
Commentaires sur ces manuels